Официальные документы
Налог на прибыль организаций. Транспортный налог
1. Граждане одного Договаривающегося Государства не будут подвергаться в другом Договаривающемся Государстве иному или более обременительному налогообложению или связанному с ним обязательству, чем налогообложению и связанным с ним обязательства, которым подвергаются или могут подвергаться граждане этого другого Государства при тех же обстоятельствах.
2. По истечении временных лимитов, предусмотренных внутренним законодательством, одно Договаривающееся Государство не будет включать в налогооблагаемую сумму доходов лица с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве его доходы, ставшие уже предметом налогообложения в другом Договаривающемся Государстве.
3. Налогообложение постоянного представительства, которое предприятие одного Договаривающегося Государства имеет в другом Договаривающемся Государстве, не должно быть менее благоприятным в этом другом Государстве, чем налогообложение предприятий этого другого Государства, осуществляющих подобную деятельность.
4. Предприятия одного Договаривающегося Государства, капитал которых полностью или частично принадлежит или прямо или косвенно контролируется одним или несколькими лицами с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, не должны в первом упомянутом Государстве подвергаться любому налогообложению или любым обязательствам, связанным с ним, иным или более обременительным, чем налогообложение и связанные с ним обязательства, которым могут подвергаться предприятия, капитал которых полностью или частично принадлежит или контролируется лицом с постоянным местопребыванием в первом упомянутом Государстве при аналогичных обстоятельствах.
5. Ничто в настоящей статье не должно истолковываться как обязывающее одно Договаривающееся Государство предоставлять лицам с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве какие-либо личные льготы, освобождения и скидки в налогообложении на основе их гражданского статуса или семейных обязательств, которые оно предоставляет своим собственным лицам с постоянным местопребыванием.
6. В настоящей статье термин "налогообложение" означает налоги, которые являются предметом настоящего Соглашения.
1. Если лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве считает, что действия одного или обоих Договаривающихся Государств приводят или приведут к его налогообложению не в соответствии с положениями настоящего Соглашения, оно может, независимо от средств защиты, предусмотренных национальным законодательством этих Государств, представить свое дело для рассмотрения в компетентные органы того Договаривающегося Государства, лицом с постоянным местопребыванием в котором оно является. Заявление должно быть представлено в течение трех лет с момента первого уведомления о действиях, приводящих к налогообложению не в соответствии с положениями Соглашения.
2. Компетентный орган будет стремиться, если он сочтет заявление обоснованным и если он сам не сможет прийти к удовлетворительному решению, решить вопрос по взаимному согласию с компетентным органом другого Договаривающегося Государства с целью избежания налогообложения, не соответствующего Соглашению. Любое достигнутое соглашение будет исполнено независимо от любых ограничений во времени, предусмотренных внутренним законодательством Договаривающихся Государств.
3. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут стремиться разрешить по взаимному согласию любые трудности или сомнения, возникающие при толковании или применении настоящего Соглашения, они могут также консультироваться друг с другом с целью устранения двойного налогообложения в случаях, не предусматриваемых Соглашением.
4. Компетентные органы Договаривающихся Государств могут вступать в прямые контакты друг с другом в целях достижения соглашения в понимании предыдущих пунктов.
1. Компетентные органы Договаривающихся Государств обмениваются информацией, необходимой для выполнения положений настоящего Соглашения или внутренних законодательств Договаривающихся Государств, касающейся налогов, на которые распространяется настоящее Соглашение, в той мере, пока налогообложение не противоречит Соглашению. Любая информация, полученная в результате обмена, считается конфиденциальной и не может быть сообщена лицам или органам, иным, чем те, которые связаны с определением и взиманием налогов, на которые распространяется настоящее Соглашение.
2. Ни в каком случае положения пункта 1 не будут толковаться как налагающие на один из компетентных органов обязательства:
a) проводить административные мероприятия, отступающие от законодательства и административной практики этого или другого Договаривающегося Государства;
b) предоставлять информацию, которую нельзя получить по законодательству или в ходе обычной административной практики этого или другого Договаривающегося Государства;
Страницы: 7 из 8 <-- предыдущая cодержание следующая -->
23. НЕДИСКРИМИНАЦИЯ. 24. ПРОЦЕДУРА ВЗАИМНОГО СОГЛАСОВАНИЯ. 25. ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ
(Соглашение между Правительством РФ и Правительством Южно - Африканской Республики от 27.11.1995. Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доход)Налог на прибыль организаций. Транспортный налог
Если лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве получает доход в другом Договаривающемся Государстве, сумма налога на этот доход, уплаченная в этом другом Государстве в соответствии с положениями настоящего Соглашения, может быть вычтена из налога, взимаемого с такого лица в первом упомянутом Государстве. Сумма вычета, однако, не может превышать сумму налога первого упомянутого Государства на этот доход, исчисленного в соответствии с его налоговым законодательством и правилами.
Статья 23
Недискриминация
Недискриминация
1. Граждане одного Договаривающегося Государства не будут подвергаться в другом Договаривающемся Государстве иному или более обременительному налогообложению или связанному с ним обязательству, чем налогообложению и связанным с ним обязательства, которым подвергаются или могут подвергаться граждане этого другого Государства при тех же обстоятельствах.
2. По истечении временных лимитов, предусмотренных внутренним законодательством, одно Договаривающееся Государство не будет включать в налогооблагаемую сумму доходов лица с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве его доходы, ставшие уже предметом налогообложения в другом Договаривающемся Государстве.
3. Налогообложение постоянного представительства, которое предприятие одного Договаривающегося Государства имеет в другом Договаривающемся Государстве, не должно быть менее благоприятным в этом другом Государстве, чем налогообложение предприятий этого другого Государства, осуществляющих подобную деятельность.
4. Предприятия одного Договаривающегося Государства, капитал которых полностью или частично принадлежит или прямо или косвенно контролируется одним или несколькими лицами с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, не должны в первом упомянутом Государстве подвергаться любому налогообложению или любым обязательствам, связанным с ним, иным или более обременительным, чем налогообложение и связанные с ним обязательства, которым могут подвергаться предприятия, капитал которых полностью или частично принадлежит или контролируется лицом с постоянным местопребыванием в первом упомянутом Государстве при аналогичных обстоятельствах.
5. Ничто в настоящей статье не должно истолковываться как обязывающее одно Договаривающееся Государство предоставлять лицам с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве какие-либо личные льготы, освобождения и скидки в налогообложении на основе их гражданского статуса или семейных обязательств, которые оно предоставляет своим собственным лицам с постоянным местопребыванием.
6. В настоящей статье термин "налогообложение" означает налоги, которые являются предметом настоящего Соглашения.
Статья 24
Процедура взаимного согласования
Процедура взаимного согласования
1. Если лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве считает, что действия одного или обоих Договаривающихся Государств приводят или приведут к его налогообложению не в соответствии с положениями настоящего Соглашения, оно может, независимо от средств защиты, предусмотренных национальным законодательством этих Государств, представить свое дело для рассмотрения в компетентные органы того Договаривающегося Государства, лицом с постоянным местопребыванием в котором оно является. Заявление должно быть представлено в течение трех лет с момента первого уведомления о действиях, приводящих к налогообложению не в соответствии с положениями Соглашения.
2. Компетентный орган будет стремиться, если он сочтет заявление обоснованным и если он сам не сможет прийти к удовлетворительному решению, решить вопрос по взаимному согласию с компетентным органом другого Договаривающегося Государства с целью избежания налогообложения, не соответствующего Соглашению. Любое достигнутое соглашение будет исполнено независимо от любых ограничений во времени, предусмотренных внутренним законодательством Договаривающихся Государств.
3. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут стремиться разрешить по взаимному согласию любые трудности или сомнения, возникающие при толковании или применении настоящего Соглашения, они могут также консультироваться друг с другом с целью устранения двойного налогообложения в случаях, не предусматриваемых Соглашением.
4. Компетентные органы Договаривающихся Государств могут вступать в прямые контакты друг с другом в целях достижения соглашения в понимании предыдущих пунктов.
Статья 25
Обмен информацией
Обмен информацией
1. Компетентные органы Договаривающихся Государств обмениваются информацией, необходимой для выполнения положений настоящего Соглашения или внутренних законодательств Договаривающихся Государств, касающейся налогов, на которые распространяется настоящее Соглашение, в той мере, пока налогообложение не противоречит Соглашению. Любая информация, полученная в результате обмена, считается конфиденциальной и не может быть сообщена лицам или органам, иным, чем те, которые связаны с определением и взиманием налогов, на которые распространяется настоящее Соглашение.
2. Ни в каком случае положения пункта 1 не будут толковаться как налагающие на один из компетентных органов обязательства:
a) проводить административные мероприятия, отступающие от законодательства и административной практики этого или другого Договаривающегося Государства;
b) предоставлять информацию, которую нельзя получить по законодательству или в ходе обычной административной практики этого или другого Договаривающегося Государства;
Страницы: 7 из 8 <-- предыдущая cодержание следующая -->