Официальные документы

25. ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ. 26. СОТРУДНИКИ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВ И КОНСУЛЬСКИХ УЧРЕЖДЕНИЙ. 27. ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ. 28. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ

(Соглашение между Правительством РФ и Правительством Австралии от 07.09.2000. Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы)

Налог на прибыль организаций. Транспортный налог




1. Если лицо считает, что действия одного или обоих Договаривающихся Государств приводят или приведут к его налогообложению не в соответствии с положениями настоящего Соглашения, это лицо может, независимо от средств защиты, предусмотренных национальным законодательством таких Государств, касающихся налогов, в отношении которых применяется настоящее Соглашение, представить свое дело для рассмотрения в компетентный орган того Договаривающегося Государства, резидентом которого оно является. Заявление должно быть представлено в течение 3 лет с момента первого уведомления о действиях, приводящих к налогообложению, не соответствующему настоящему Соглашению.
2. Компетентный орган будет стремиться, если он сочтет заявление обоснованным или если он сам не сможет прийти к удовлетворительному решению, решить вопрос совместно с компетентным органом другого Договаривающегося Государства с целью избежания налогообложения, не соответствующего настоящему Соглашению. Принятое таким образом решение будет исполнено независимо от любых временных ограничений, предусмотренных внутренним законодательством Договаривающихся Государств.
3. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут предпринимать совместные усилия, направленные на разрешение любых трудностей или сомнений, возникающих при толковании или применении настоящего Соглашения. Они могут также консультироваться друг с другом с целью избежания двойного налогообложения в случаях, не предусмотренных настоящим Соглашением.
4. Компетентные органы Договаривающихся Государств могут вступать в прямые контакты друг с другом в целях применения положений настоящего Соглашения.

Статья 25

Обмен информацией

1. Компетентные органы Договаривающихся Государств обмениваются информацией, необходимой для выполнения положений настоящего Соглашения или норм национального законодательства Договаривающихся Государств, касающихся налогов, на которые распространяется настоящее Соглашение, в той мере, в какой налогообложение, предусмотренное этим законодательством, не противоречит настоящему Соглашению. Обмен информацией не ограничивается статьей 1. Любая информация, полученная Договаривающимся Государством, считается конфиденциальной так же, как и информация, полученная в рамках национального законодательства этого Государства, и может быть сообщена только лицам или органам (включая суды и административные органы), связанным с определением или взиманием, принудительным взысканием или наложением санкций или рассмотрением апелляций в отношении налогов, на которые распространяется настоящее Соглашение. Такие лица или органы используют эту информацию только в таких целях. Они могут раскрывать эту информацию в ходе открытого судебного заседания или при принятии судебных решений.
2. Ни в каком случае положения пункта 1 не будут толковаться как налагающие на одно Договаривающееся Государство обязательство:
(a) проводить административные мероприятия, противоречащие законодательству или административной практике этого или другого Договаривающегося Государства; или
(b) предоставлять информацию, которую нельзя получить по законодательству или в ходе обычной административной практики этого или другого Договаривающегося Государства; или
(c) предоставлять информацию, которая раскрывала бы какую-либо торговую, предпринимательскую, промышленную, коммерческую или профессиональную тайну или торговый процесс, или предоставлять информацию, раскрытие которой противоречило бы государственной политике.
Статья 26

Сотрудники дипломатических представительств
и консульских учреждений

Ничто в настоящем Соглашении не затрагивает налоговых привилегий сотрудников дипломатических представительств и консульских учреждений, предоставленных нормами общего международного права или положениями специальных международных соглашений.
Статья 27

Вступление в силу

Договаривающиеся Государства письменно уведомят друг друга по дипломатическим каналам о выполнении ими соответствующих процедур, требуемых для вступления в силу настоящего Соглашения. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего уведомления, и положения настоящего Соглашения применяются:
(а) в Австралии:
(i) в отношении налога у источника выплаты дохода, получаемого нерезидентом, к доходу, полученному 1 июля или после 1 июля календарного года, следующего за годом вступления настоящего Соглашения в силу;
(ii) в отношении иного австралийского налога, к доходу или прибыли за любой финансовый год, начинающийся 1 июля или после 1 июля календарного года, следующего за годом вступления настоящего Соглашения в силу;
(b) в России:
в отношении налоговых годов и периодов, начинающихся 1 января или после 1 января календарного года, следующего за годом вступления настоящего Соглашения в силу.
Статья 28

Прекращение действия

Настоящее Соглашение остается в силе неопределенный период времени, однако любое из Договаривающихся Государств может 30 июня или до 30 июня любого календарного года, начинающегося по истечении 5 лет с даты его вступления в силу, направить другому Договаривающемуся Государству по дипломатическим каналам письменное уведомление о прекращении действия, и в таком случае положения настоящего Соглашения прекращают действовать:
(а) в Австралии:
(i) в отношении налога у источника выплаты дохода, получаемого нерезидентом, к доходу, полученному 1 июля или после 1 июля календарного года, следующего за годом направления уведомления о прекращении действия;
(ii) в отношении иного австралийского налога, к доходу или прибыли за любой финансовый год, начинающийся 1 июля или после 1 июля календарного года, следующего за годом направления уведомления о прекращении действия;
(b) в России:


Страницы: 9 из 9  <-- предыдущая  cодержание   следующая -->