23. УСТРАНЕНИЕ ДВОЙНОГО НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ. 24. НЕДИСКРИМИНАЦИЯ. 25. ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ
(Соглашение между Правительством РФ и Правительством Ирландии от 29.04.1994. Об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы)Налог на прибыль организаций. Транспортный налог
2. Положения пункта 1 настоящей статьи не будут применяться к доходу, отличному от дохода от недвижимого имущества согласно пункту 2 статьи 6, если фактический владелец дохода, являясь лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через постоянное представительство, расположенное в этом другом Договаривающемся Государстве, или оказывает в этом другом Государстве независимые личные услуги через расположенную там постоянную базу, и право или имущество, в отношении которых выплачивается доход, действительно связаны с таким постоянным представительством или постоянной базой. В этом случае применяются положения статей 7 или 14, в зависимости от обстоятельств.
Устранение двойного налогообложения
1. (a) Согласно положениям законов России, если лицо с постоянным местопребыванием в России получает доход, который в соответствии с положениями настоящего Соглашения может облагаться налогами в Ирландии, сумма налога на этот доход, уплаченная в Ирландии, будет вычтена из налога, взимаемого с дохода такого лица в России. Такой вычет, однако, не может превышать сумму налога, исчисленного с такого дохода в соответствии с законодательством и правилами России.
(b) Для целей подпункта (a) сумма налога, уплаченная в Ирландии в отношении дивидендов, полученных компанией, являющейся лицом с постоянным местопребыванием в России, от компании, являющейся лицом с постоянным местопребыванием в Ирландии, включает в себя уплаченный ирландский налог на прибыль, из которой выплачиваются дивиденды, в доле, соответствующей участию российской компании в ирландской компании, которая выплачивает дивиденды.
2. (a) Согласно положениям законов Ирландии, если лицо с постоянным местопребыванием в Ирландии получает доход, который в соответствии с положениями настоящего Соглашения может облагаться налогами в России, сумма налога на этот доход, уплаченная в России, будет вычтена из налога, взимаемого с дохода такого лица в Ирландии. Такой вычет, однако, не может превышать сумму налога, исчисленного с такого дохода в соответствии с законодательством и правилами Ирландии.
(b) Для целей подпункта (a) сумма налога, уплаченная в России, в отношении дивидендов, полученных компанией, являющейся лицом с постоянным местопребыванием в Ирландии, от компании, являющейся лицом с постоянным местопребыванием в России, включает в себя уплаченный российский налог на прибыль, из которой выплачиваются дивиденды, в доле, соответствующей участию ирландской компании в российской компании, которая выплачивает дивиденды.
Недискриминация
1. Граждане одного Договаривающегося Государства или юридические лица, получающие свой статус как таковой на основании действующего законодательства этого Государства или полностью либо частично находящиеся во владении лиц с постоянным местопребыванием в этом Государстве, не должны подвергаться в другом Договаривающемся Государстве иному или более обременительному налогообложению или связанному с ним обязательству, чем налогообложение и связанные с ним обязательства, которым подвергаются или могут подвергаться граждане и юридические лица этого другого Государства при тех же условиях. Это положение, независимо от положений статьи 1, также применяется к лицам, которые не являются лицами с постоянным местопребыванием в одном или обоих Договаривающихся Государствах, а также, если это разрешается законом соответствующего Договаривающегося Государства, к лицам без гражданства, которые являются лицами с постоянным местожительством в этом Договаривающемся Государстве.
2. Налогообложение постоянного представительства, которое лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве имеет в другом Договаривающемся Государстве, не должно быть менее благоприятным в этом другом Государстве, чем налогообложение лиц с постоянным местопребыванием в этом другом Государстве, осуществляющих подобную деятельность при аналогичных условиях.
3. Ни одно положение, содержащееся в этой статье, не будет толковаться как обязывающее любое из Договаривающихся Государств распространять на физических лиц, не имеющих постоянного местожительства в этом Государстве, права на какие-либо индивидуальные льготы, освобождения от уплаты и скидки по налогам, которые предоставляются физическим лицам, имеющим постоянное местожительство в этом Государстве.
4. Положения настоящей статьи применяются к налогам, на которые распространяется настоящее Соглашение.
Обмен информацией
1. Компетентные органы Договаривающихся Государств обмениваются информацией, необходимой для выполнения положений настоящего Соглашения или внутреннего законодательства Договаривающихся Государств, касающихся налогов, на которые распространяется Соглашение, в той степени, в которой налогообложение не противоречит Соглашению. Любая полученная информация будет считаться конфиденциальной так же, как и информация, полученная по внутреннему законодательству этого Государства, и будет раскрыта только лицам или органам (включая суды и административные органы), связанным с определением, взиманием, принудительным взысканием или исполнением решений в отношении налогов, на которые распространяется Соглашение. Такие лица или органы будут использовать эту информацию только в этих целях. Они могут раскрывать эту информацию в ходе открытого судебного заседания или при принятии судебных решений.
2. Ни в каком случае положения пункта 1 настоящей статьи не будут толковаться как обязывающие одно Договаривающееся Государство:
(a) проводить административные мероприятия, противоречащие законодательству и административной практике этого или другого Договаривающегося Государства;
Страницы: 8 из 9 <-- предыдущая cодержание следующая -->