27. ДРУГИЕ НАЛОГОВЫЕ ПРИВИЛЕГИИ. 28. ВСТУПЛЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ В СИЛУ. 29. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШЕНИЯ
(Соглашение между Правительством РФ и Правительством Словацкой Республики от 24.06.1994. Об избежании двойного налогообложения доходов и имущества)Налог на прибыль организаций. Транспортный налог. Налог на доходы физических лиц (НДФЛ)
c) предоставлять информацию, которая раскрывала бы какую-либо торговую, предпринимательскую, промышленную тайну или торговый процесс, или информацию, раскрытие которой противоречило бы государственной политике.
3. Если компетентный орган одного Договаривающегося Государства в соответствии с настоящей статьей делает запрос, компетентный орган другого Договаривающегося Государства будет пытаться получить необходимую информацию, как если бы это касалось лица с постоянным местопребыванием в этом другом Государстве, даже, если это другое Государство не нуждается в такой информации. По просьбе компетентного органа одного Договаривающегося Государства компетентный орган другого Договаривающегося Государства будет пытаться предоставить необходимую информацию и, в частности, такую, как свидетельские показания и копии оригиналов документов (включая книги, документы, заявления, записи, счета) в том же объеме, в каком показания и документы могут быть получены по законодательству и административной практике этого другого Государства в отношении своих собственных налогов.
Другие налоговые привилегии
Никакие положения настоящего Соглашения не затрагивают налоговых привилегий лиц, для которых они установлены общими нормами международного права или в соответствии с положениями специальных соглашений.
Вступление Соглашения в силу
1. Настоящее Соглашение подлежит ратификации и обмен ратификационными грамотами состоится в возможно короткий срок.
2. Настоящее Соглашение вступит в силу с первого числа месяца, следующего за тем, в котором совершен обмен ратификационными грамотами, и его положения будут применяться:
a) в отношении налогов, взимаемых у источника с переводимых или выплачиваемых доходов, - начиная с первого или после первого января календарного года, следующего за годом вступления Соглашения в силу;
b) в отношении других налогов - за налогооблагаемые периоды, начинающиеся первого или после первого января календарного года, следующего за годом, в котором Соглашение вступило в силу.
3. С момента вступления в силу настоящего Соглашения в отношениях между Российской Федерацией и Словацкой Республикой не будут применяться положения Соглашения между НРБ, ВНР, ГДР, МНР, ПНР, СРР, СССР и ЧССР об устранении двойного налогообложения доходов и имущества физических лиц от 27 мая 1977 года и положения Соглашения между НРБ, ВНР, ГДР, МНР, ПНР, СССР и ЧССР об устранении двойного налогообложения доходов и имущества юридических лиц от 19 мая 1978 года.
Прекращение действия Соглашения
Настоящее Соглашение остается в силе до тех пор, пока одно из Договаривающихся Государств не денонсирует его. Каждое из Договаривающихся Государств может денонсировать Соглашение путем передачи через дипломатические каналы письменного уведомления о его денонсации не позднее, чем за шесть месяцев до окончания любого календарного года по истечении пяти лет после даты, с которой Соглашение вступит в силу. В таком случае Соглашение прекращает свое действие:
a) в отношении налогов, взимаемых у источника с переводимых или выплачиваемых доходов, - к суммам, выплаченным или начисленным первого или после первого января календарного года, следующего за годом денонсации;
b) в отношении других налогов - к налоговым периодам, начинающимся первого или после первого января календарного года, следующего за годом денонсации.
Совершено в г. Москва 24 июня 1994 года в двух экземплярах, каждый на русском и словацком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Российской Федерации
За Правительство
Словацкой Республики
Страницы: 9 из 9 <-- предыдущая cодержание следующая -->