27. ПОМОЩЬ В СБОРЕ НАЛОГОВ. 28. СОТРУДНИКИ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВ И КОНСУЛЬСКИХ УЧРЕЖДЕНИЙ. 29. ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ
(Конвенция между Правительством РФ и Правительством Королевства Норвегия от 26.03.1996. Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы и капитал)Налог на прибыль организаций. Транспортный налог
1. Компетентные органы Договаривающихся Государств обмениваются информацией, необходимой для выполнения положений настоящей Конвенции, а также информацией относительно национальных законодательств Договаривающихся Государств в отношении налогов, установленных этими Договаривающимися Государствами, в тех пределах, чтобы налогообложение не вступало в противоречие с настоящей Конвенцией. Обмен информацией осуществляется в отношении налогов любого вида и не ограничивается статьей 1. Любая информация, полученная Договаривающимся Государством, считается конфиденциальной, так же как и информация, полученная по национальному законодательству этого Государства, и может быть раскрыта только лицам или органам (включая суды и административные органы), связанным с определением, взиманием, принудительным взысканием или исполнением решений в отношении налогов, взимаемых от имени этого Государства. Такие лица или органы используют эту информацию только в этих целях. Они могут раскрывать эту информацию в ходе открытого судебного заседания или при принятии судебных решений.
2. Ни в каком случае положения пункта 1 не будут толковаться как налагающие на Договаривающиеся Государства обязательство:
a) проводить административные мероприятия, отступающие от законодательства и административной практики этого или другого Договаривающегося Государства;
b) предоставлять информацию, которую нельзя получить по законодательству или в ходе обычной административной практики этого или другого Договаривающегося Государства;
c) предоставлять информацию, которая раскрывала бы какую-либо торговую, предпринимательскую, промышленную, коммерческую или профессиональную тайну или торговый процесс, или информацию, раскрытие которой противоречило бы государственной политике (ordre public).
1. Договаривающиеся Государства предпримут меры для оказания содействия друг другу в сборе налогов, причитающихся от налогоплательщика, в пределах, в которых их сумма окончательно определена в соответствии с законами Договаривающегося Государства, направляющего запрос об оказании содействия.
2. В случае запроса одного Договаривающегося Государства относительно сбора налогов, которые согласно взыскать другое Договаривающееся Государство, такие налоги должны собираться этим другим Государством в соответствии с законодательством, применяемым в отношении сбора своих собственных налогов, и как если бы подлежащие сбору налоги были его собственными налогами.
3. Любой запрос относительно сбора налогов Договаривающимся Государством должен сопровождаться приложением тех документов, которые требовались бы в соответствии с законодательством этого Государства для установления факта того, что причитающиеся от налогоплательщика налоги определены окончательно.
4. Если налоговое требование одного Договаривающегося Государства окончательно не определено по причине апелляции или других процедур, это Государство в целях защиты собственных доходов может потребовать от другого Договаривающегося Государства предпринять от своего имени такие временные меры для обеспечения сохранности этих доходов, которые доступны этому другому Государству в соответствии с законодательством этого другого Государства. Если такой запрос принят другим Государством, такие временные меры должны применяться этим другим Государством, как если бы налоги, причитающиеся первому упомянутому Государству, были собственными налогами этого другого Государства.
5. Запрос в соответствии с пунктами 3 и 4 должен осуществляться Договаривающимся Государством в пределах, в которых необходимое имущество налогоплательщика, имеющего обязательства по налогам, недоступно в этом Государстве для взыскания причитающихся налогов.
6. Договаривающееся Государство, в котором взыскан налог в соответствии с положениями настоящей статьи, должно впоследствии перевести Договаривающемуся Государству, от имени которого налог был собран, сумму, взысканную таким образом, за вычетом, там где это правомерно, суммы чрезвычайных расходов, о которых говорится в подпункте 7 b).
7. Подразумевается, что если это иным образом не оговорено компетентными органами обоих Договаривающихся Государств:
a) обычные затраты, понесенные одним Договаривающимся Государством в связи с оказанием содействия, будет нести это Государство;
b) чрезвычайные расходы, понесенные одним Договаривающимся Государством в связи с оказанием содействия, будет нести другое Государство и они будут оплачиваться независимо от суммы, собранной от своего имени этим другим Государством.
Когда одно Договаривающееся Государство предполагает, что возникнут чрезвычайные расходы, оно должно оповестить об этом другое Договаривающееся Государство и указать ожидаемую сумму таких расходов.
8. В настоящей статье термин "налоги" означает налоги, к которым применяется настоящая Конвенция, и включает любые проценты и относящиеся к ним штрафные санкции.
и консульских учреждений
Никакие положения настоящей Конвенции не затрагивают налоговых привилегий сотрудников дипломатических представительств и консульских учреждений, предоставляемых в соответствии с общими нормами международного права или в соответствии с положениями специальных соглашений.
1. Каждое Договаривающееся Государство уведомит другое о выполнении процедур, требуемых в соответствии с его законодательством, для вступления в силу настоящей Конвенции.
2. Настоящая Конвенция вступает в силу с даты получения последнего из таких уведомлений и будет применяться:
- в России:
- в отношении налогов, взимаемых у источника, к суммам, уплаченным или начисленным первого или после первого января календарного года, следующего за годом, в котором настоящая Конвенция вступает в силу, и в последующие годы;
- в отношении других налогов на доходы и капитал за налоговые годы, начинающиеся первого или после первого января календарного года, следующего за годом, в котором настоящая Конвенция вступает в силу, и в последующие годы;
- - в Норвегии:
Страницы: 10 из 10 <-- предыдущая cодержание следующая -->