7. ПРИБЫЛЬ ОТ КОММЕРЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ. 8. ВОЗДУШНЫЙ ТРАНСПОРТ И СУДОХОДСТВО. 9. ДИВИДЕНДЫ
(Соглашение между Правительством СССР и Правительством Малайзии от 31.07.1987. Об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы)Налог на прибыль организаций. Транспортный налог
1. Доходы, получаемые лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве от недвижимого имущества, находящегося в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогами в этом другом Государстве.
2. Для целей настоящего Соглашения термин "недвижимое имущество" определяется в соответствии с законодательством Договаривающегося Государства, в котором находится данное имущество. Применительно к Малайзии этот термин в любом случае включает имущество, вспомогательное по отношению к недвижимому имуществу, скот и оборудование, используемое в сельском и лесном хозяйстве, права, к которым применяются положения общего права в отношении земельной собственности, узуфрукт недвижимого имущества и права на переменные или фиксированные платежи в качестве компенсации за разработку или право на разработку минеральных запасов, нефтяных или газовых скважин, карьеров и других мест добычи природных ресурсов, включая производство древесины и других лесных продуктов.
Морские и воздушные суда не рассматриваются в качестве недвижимого имущества.
3. Положения пункта 1 применяются также к доходам, получаемым от прямого использования, сдачи в аренду или использования в любой другой форме недвижимого имущества.
1. Прибыль лица с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве облагается налогами только в этом Государстве, если только такое лицо не осуществляет коммерческую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство. Если лицо с постоянным местопребыванием осуществляет коммерческую деятельность, как сказано выше, его прибыль может облагаться налогом в другом Государстве, но только в той части, которая относится к этому постоянному представительству.
2. С учетом положений пункта 3 в случае, когда лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве осуществляет коммерческую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство, то в каждом Договаривающемся Государстве к этому постоянному представительству относится прибыль, которую оно могло бы получить, если бы оно было обособленным и отдельным подразделением, занятым такой же или аналогичной деятельностью при таких же или аналогичных условиях и действовало в полной независимости от такого лица, постоянным представительством которого оно является.
3. При определении прибыли постоянного представительства вычитаются расходы, включая управленческие и общеадминистративные расходы, понесенные для целей такого постоянного представительства, независимо от того, понесены ли эти расходы в Государстве, где находится постоянное представительство, или за его пределами.
4. Никакая прибыль не относится к постоянному представительству на основании лишь закупки этим постоянным представительством товаров или изделий для лица.
5. Для целей предыдущих пунктов прибыль, относящаяся к постоянному представительству, определяется ежегодно одним и тем же методом, если только не будет веской и достаточной причины для его изменения.
6. В случае, когда прибыль включает виды доходов, о которых говорится отдельно в других статьях настоящего Соглашения, то положения этих статей не затрагиваются положениями настоящей статьи.
7. В случае, когда
a) лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве прямо или косвенно участвует в управлении, контроле или капитале лица с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве;
b) одни и те же лица прямо или косвенно участвуют в управлении, контроле или капитале лица с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве и лица с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, и в каждом случае между двумя хозяйственными единицами в их коммерческих или финансовых взаимоотношениях создаются или устанавливаются условия, отличные от тех, которые имели бы место между независимыми подразделениями, то любая прибыль, которая могла бы быть начислена одному из них, но из-за наличия этих условий не была ему зачислена, может быть включена в прибыль этого подразделения и соответственно обложена налогом.
1. Доход, получаемый лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве от эксплуатации морских или воздушных судов в международной перевозке, облагается налогами только в этом Договаривающемся Государстве.
2. Пункт 1 применяются также к части прибыли от эксплуатации морских или воздушных судов, получаемой лицом с постоянным местопребыванием в Договаривающемся Государстве от участия в пуле, совместном предприятии или в международной организации по эксплуатации транспортных средств.