25. ВЗАИМОСОГЛАСИТЕЛЬНАЯ ПРОЦЕДУРА. 26. ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ
(Соглашение между Правительством РФ и Правительством Королевства Марокко от 04.09.1997. Об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество)Налог на прибыль организаций. Акцизы. Транспортный налог
1. Граждане одного Договаривающегося Государства не подвергаются в другом Договаривающемся Государстве иному или более обременительному налогообложению или связанному с ним обязательству, чем налогообложение или обязательство, которым подвергаются или могут подвергаться граждане этого другого Государства, которые находятся в тех же условиях, в частности в отношении резидентства. Настоящее положение применяется также, независимо от положений статьи 1, к лицам, которые не являются резидентами одного Договаривающегося Государства или обоих Договаривающихся Государств.
2. Положения пункта 1 не могут толковаться как обязывающие одно Договаривающееся Государство предоставлять резидентам другого Договаривающегося Государства индивидуальные вычеты, льготы и скидки по налогам в зависимости от их семейного положения или наличия иждивенцев, которые оно предоставляет своим резидентам.
3. Налогообложение предприятия Договаривающегося Государства не должно быть в другом Договаривающемся Государстве, независимо от того, имеет ли это предприятие там постоянное представительство или нет, менее благоприятным, чем налогообложение предприятий этого другого Государства, осуществляющих аналогичную деятельность.
4. За исключением случаев, когда применяются положения статьи 9, пункта 5 статьи 11 или пункта 5 статьи 12, проценты, доходы от авторских прав и лицензий и другие выплаты, производимые предприятием одного Договаривающегося Государства резиденту другого Договаривающегося Государства, должны для целей определения налогооблагаемой прибыли такого предприятия подлежать вычетам на тех же условиях, как если бы они выплачивались резиденту первого упомянутого Государства. Аналогично любые долги предприятия одного Договаривающегося Государства резиденту другого Договаривающегося Государства должны для целей определения налогооблагаемого имущества такого предприятия подлежать вычету на тех же условиях, что и долги резиденту первого упомянутого Государства.
5. Предприятия одного Договаривающегося Государства, капитал которых полностью или частично, прямо или косвенно принадлежит или контролируется одним или несколькими резидентами другого Договаривающегося Государства, не подвергаются в первом упомянутом Государстве никакому налогообложению или обязательству, связанному с ним, иному или более обременительному, чем налогообложение и связанные с ним обязательства, которым подвергаются или могут подвергаться другие подобные предприятия этого первого упомянутого Государства.
6. Положения настоящего Соглашения не должны являться препятствием для применения положений, касающихся налогообложения, предусмотренных законодательством одного из Договаривающихся Государств, способствующих привлечению инвестиций.
Взаимосогласительная процедура
1. Если лицо считает, что действия одного Договаривающегося Государства или обоих Договаривающихся Государств приводят или приведут к его налогообложению не в соответствии с положениями настоящего Соглашения, оно может, независимо от средств защиты, предусмотренных внутренним законодательством этих Государств, представить свое заявление компетентному органу того Договаривающегося Государства, в котором оно является резидентом, или, если его случай подпадает под пункт 1 статьи 24, компетентному органу того Договаривающегося Государства, гражданином которого оно является. Заявление должно быть представлено в течение трех лет с момента первого уведомления о действиях, приводящих к налогообложению не в соответствии с положениями Соглашения.
2. Компетентный орган будет стремиться, если он сочтет заявление обоснованным, и если он сам не сможет прийти к удовлетворительному решению, решить вопрос по взаимному согласию с компетентным органом другого Договаривающегося Государства с целью избежания налогообложения, не соответствующего положениям Соглашения.
3. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут стремиться разрешить по взаимному согласию любые трудности или сомнения, возникающие при толковании или применении Соглашения.
4. Компетентные органы Договаривающихся Государств проводят взаимные консультации по поводу административных мер, необходимых для выполнения положений этого Соглашения, и в особенности по поводу обоснований, представляемых резидентами каждого Договаривающегося Государства, для применения в другом Государстве освобождения от налогов или снижения налогов, предусмотренных настоящим Соглашением.
5. Компетентные органы Договаривающихся Государств могут также вступать в прямые контакты друг с другом для целей достижения согласия, как это указано в предыдущих пунктах. Если обмен мнениями в устной форме позволяет достичь согласия, этот обмен проводится в рамках Комиссии, включающей представителей компетентных органов Договаривающихся Государств.